Первая поэтическая книга Фаризы Онгарсыновой«Сандуғаш» («Соловей») вышла в 1966 году. Ранние стихи поэтессы – о Мангышлаке, о преображении пусстынных земель Западного Казахстана, о проникновении жизни в самые удаленные уголки обширной безводной степи, о людях, чья смелость и отвага не уступают их сердечности.
На казазском языке вышликниги поэта «Мелодия», «Беспокойная пора», «Гордое поколение», «Буйное русло». На русском языке опубликованы сборники стихов «Нежность», «Тревоги», «Озарение».При чтении ее стихов, обаяние поэтических строчек возникает из неповторимого соединения женственности и мужества, строгости и нежности, уверенности обнаженной, доверчевой беззащитности. Как сильно воздействует на читателя энергия, сила, напор ее тонких, одухотворенных, выкованных из благородного металла поэзии строф. Резкая, непрекрытая оригинальность, самобытность, яркие приметы собственного художественного почерка характерны для творчества Фаризы Онгарсыновой.
В 1984 году за циклы стихотворений «Үйім менің – Отаным» («Родина – мой дом»), «Революция және мен» («Революция и я») поэтесса удостоена Государственной премии Казахстана.
Главные особенности ее поэзии – первоприродные начала в человеке: любовь и ненависть, мужество и трусость, добро и зло являются тем прочным основанием, на котором держатся стихи поэтессы. Фариза Онгарсынова чрезвычайно правдива в своем отношении к миру. Лирическое начало в ее стихах предстает в нерасторжимом единстве с активной гражданственностью, она с одинаковым накалом чувств говорит и о любви, и о самоотверженном труде людей страны.
В основу многих произведений ФаризыОнгарсыновой лежит женская тема, она создает многогранный образ казахской женщины. Как сильно расходится облик такой женщины, возникающей под резким пером поэтессы, с тем классическим образом красавицы, созданным на Востоке, которая видится нам закутанной в пелену тонкой чадры, в шуршании и шелесте шелка невесомо проплывающая соловьинными садами. Саади и Хафиза. Даже соловей звучит у поэтессы по-иному: его пение не похоже на нежные звуки музыкального инструмента, услаждающего слух повелителя невольниц, оно напоминает воинственный клич неведающих страха кочевников…
Вот как говорит героиня поэмы «Три звездочки» в разгаре песенного состязания:

Я – вскормленный полынью соловей;
Сравненья со звездою и водою –
Вот весь запас.
Но знай, того я стою,
Чтоб, с молнией сравнившись простотою,
Земли моей прославить сыновей.

Женщина в стихах поэтессы – мужественна, непреклонна, преданна и отважна. Она принимает житейские тяготы, печали, горести, неудачи с высоко поднятой головой. Непокорность, неподвластность чуждому уставу – воть суть характера самой Фаризы и ее неизменной лирической героини. Ее жестокость, сменяющаяся женственностью, возвращает мужчине мужественность и силу духа, женщине –нежность и пленящую власть любящего сердца.
Свои стихи она посвящает кюйши Дине Нурпеисовой, певицам БибигульТулегеновой, Розы Баклановой Цикл стихов «Тындандар, тіріадамдар!» посвящен казахским девушкам, Героям Советского Союза АлиеМолдагуловой и МаншукМаметовой.
В произведениях поэтессы часто возникают фольклорные образы, древние сказания легко и ествесственно входят в текст ее произведений. Но эти стихи, сохранняя связь с вековыми источниками, на редкость современны. Верность классическому наследию, русским и мировым лирическим и эпическим образцам помогает ей внести в свою лирику тонкий психологизм, свойственный современности с его повышенным вниманием к духовной жизни человека, к самым малозаметным движением его души.
Талант Фаризы – многосоставное целое: в нем и гражданственность истинного патриота, и преданность отеческой земле, и сосредоточенность и углубленность серьезного художника. Он покоряет многообразием чувств, напряженностью глубокой мысли; в нем и пленительные пейзажи родного края, где каждая деталь запечатлена зорким глазом живописца.

Здесь горы первыми встречают солнце,
Просторы пахнут мятой и полынью,
Заря, похожа на полдневный зной,
Здесь облако, как всадник, пронесется;
Давным – давно на пересохшей глине
Не поле боя, а цветы весною.

Для казахстанских почитателей поэзии ФаризаОнгарсынова – автор дорогих сердцу лирических стихов, поразительных по силе духовной энергии поэм «Проклятье», «Алмазный клинок», «Скитания голоса в двух зеркалах» и многих других. Острая социальность, гражданственность свойственны поэмам «Проклятье» и «Окровавленная победа». Особой духовной силой покоряют размышления о назначении поэзии и современности в поэме «Алмазный клинок».
Многие произведения ФаризыОнгарсыновой переведены на языки народов мира. ФаризаОнгарсынова является еще и переводчиком, она перевела на казахский язык повести для детей молдавского писателя С.Вангели «Приключения Гугуцэ», «Дедушкин министр», циклы стихов С.Капутикяна, Е.Евтушенко, Р.Казаковой, а также книгу чилийского поэта П. Неруды «Четыре времени сердца».
Многое можно сказать о ярком таланте Онгарсыновой, но главное в ней, что она личность, она верна себе, остается самой собою.

Список использованной литературы:

Баруздин С. Яркою стезею / В кн.: Унгарсынова Ф. Полдневный жар .- Алма-Ата, 1980.- С.3-6
Капутикян С. Кристальный родник / В кн.: Ф.Унгарсынова Алмазный клинок .- М., 1985.- С.3-6
ОнгарсыноваФариза / В кн.: Казахстан: нац. энцикл.Т.4.- Алматы, 2006. — С. 207, фото